Changes in 'about'

This commit is contained in:
Nika Zhenya 2019-05-28 22:11:47 -05:00
parent a953de89ab
commit af8b78bf50
5 changed files with 107 additions and 97 deletions

View File

@ -35,10 +35,10 @@ this skill ---also: thanks +++S.O.+++ for help me to improve
the English version xoxo. the English version xoxo.
That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So
this blog uses `po` files for its contents. You can always collaborate this blog uses `po` files for its contents and [Pecas Markdown](https://pecas.perrotuerto.blog/html/md.html)
in the translation or edition of any language. Just visit Contact's for its syntax. You can always collaborate in the translation or
page. Or better, create a blog with this code. Just visit Fork's edition of any language. The easiest way is through [Weblate](https://hosted.weblate.org/engage/publishing-is-coding-change-my-mind).
page. Don't you want to use that? Just contact me.
That's all folks! And don't forget: fuck adds. Fuck spam. And That's all folks! And don't forget: fuck adds. Fuck spam. And
fuck proprietary culture. Freedom to the moon! fuck proprietary culture. Freedom to the moon!

View File

@ -2,16 +2,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: _about 1.0\n" "Project-Id-Version: _about 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Nika Zhenya <nika.zhenya@cliteratu.re>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Nika Zhenya <nika.zhenya@cliteratu.re>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 21:13-0600\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-28 22:04-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 10:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 22:04-0500\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: content/md/_about.js:1 #: content/md/_about.js:1
msgid "# About" msgid "# About"
@ -23,8 +22,8 @@ msgid ""
"you can see, English is not my first language. But whatever. My educational " "you can see, English is not my first language. But whatever. My educational "
"background is on Philosophy, specifically Philosophy of Culture. My grade " "background is on Philosophy, specifically Philosophy of Culture. My grade "
"studies focus on intellectual property---mainly copyright---, free culture, " "studies focus on intellectual property---mainly copyright---, free culture, "
"free software and, of course, publishing. If you still want a name, call me " "free software and, of course, free publishing. If you still want a name, "
"The Dog." "call me Dog."
msgstr "" msgstr ""
"Hi, I am a dog-publisher---what a surprise, right? I am from Mexico and, as " "Hi, I am a dog-publisher---what a surprise, right? I am from Mexico and, as "
"you can see, English is not my first language. But whatever. My educational " "you can see, English is not my first language. But whatever. My educational "
@ -33,17 +32,16 @@ msgstr ""
"free software and, of course, free publishing. If you still want a name, " "free software and, of course, free publishing. If you still want a name, "
"call me Dog." "call me Dog."
#: content/md/_about.js:8 #: content/md/_about.js:9
msgid "" msgid ""
"This blog is about publishing and coding. But it _doesn't_ approach on " "This blog is about publishing and coding. But it _doesn't_ approach on "
"techniques that mades great code. Actually my programming skills are kind of " "techniques that makes great code. Actually my programming skills are kind of "
"narrow. I have the following opinions. (a) If you use a computer to made " "narrow. I have the following opinions. (a) If you use a computer to publish, "
"publications, not matter their output, _publishing is coding_. (b) " "not matter their output, _publishing is coding_. (b) Publishing it is not "
"Publishing it is not just about developing software or skills, it is also a " "just about developing software or skills, it is also a tradition, a "
"tradition, a profession, an art but also a _method_. (c) To be able to " "profession, an art but also a _method_. (c) To be able to visualize that, we "
"visualize that, we have to talk about how publishing implies and affects how " "have to talk about how publishing implies and affects how we do culture. (d) "
"we do culture. (d) If we don't criticize and _self-criticize_ our work, we " "If we don't criticize and _self-criticize_ our work, we are lost."
"are lost."
msgstr "" msgstr ""
"This blog is about publishing and coding. But it _doesn't_ approach on " "This blog is about publishing and coding. But it _doesn't_ approach on "
"techniques that makes great code. Actually my programming skills are kind of " "techniques that makes great code. Actually my programming skills are kind of "
@ -70,36 +68,41 @@ msgstr ""
#: content/md/_about.js:23 #: content/md/_about.js:23
msgid "" msgid ""
"Some last words. I have to admit I don't feel comfortable about writing in " "Some last words. I have to admit I don't feel comfortable writing in "
"English. I find unfair that we, people from non-English spoken world, have " "English. I find unfair that we, people from non-English spoken worlds, have "
"to use this language in order to be noticed. It makes me feel bad that we " "to use this language in order to be noticed. It makes me feel bad that we "
"are constantly translating what other persons are saying while just a few " "are constantly translating what other persons are saying while just a few "
"homies translate from Spanish to English. So I decided to have at least a " "homies translate from Spanish to English. So I decided to have at least a "
"bilingual blog. I write in English while I translate to Spanish---so I can " "bilingual blog. I write in English while I translate to Spanish, so I can "
"improve this skill; also: thanks +++S.O.+++ for help me to improve the " "improve this skill ---also: thanks +++S.O.+++ for help me to improve the "
"English version xoxo." "English version xoxo."
msgstr "" msgstr ""
"Some last words. I have to admit I don't feel comfortable writing in " "Some last words. I have to admit I don't feel comfortable writing in "
"English. I find unfair that we, people from non-English spoken worlds, have " "English. I find unfair that we, people from non-English spoken worlds, have "
"to use this language in order to be noticed by you. It makes me feel bad " "to use this language in order to be noticed. It makes me feel bad that we "
"that we are constantly translating what other persons are saying while just " "are constantly translating what other persons are saying while just a few "
"a few homies translate from Spanish to English. So I decided to have at " "homies translate from Spanish to English. So I decided to have at least a "
"least a bilingual blog. I write in English while I translate to Spanish, so " "bilingual blog. I write in English while I translate to Spanish, so I can "
"I can improve this skill ---also: thanks +++S.O.+++ for help me to improve " "improve this skill ---also: thanks +++S.O.+++ for help me to improve the "
"the English version xoxo." "English version xoxo."
#: content/md/_about.js:32 #: content/md/_about.js:32
msgid "" msgid ""
"That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So this blog uses " "That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So this blog uses "
"`po` files for its contents. You can always collaborate in the translation " "`po` files for its contents and [Pecas Markdown](https://pecas.perrotuerto."
"or edition of any language. Just visit Fork's page." "blog/html/md.html) for its syntax. You can always collaborate in the "
"translation or edition of any language. The easiest way is through [Weblate]"
"(https://hosted.weblate.org/engage/publishing-is-coding-change-my-mind). "
"Don't you want to use that? Just contact me."
msgstr "" msgstr ""
"That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So this blog uses " "That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So this blog uses "
"`po` files for its contents. You can always collaborate in the translation " "`po` files for its contents and [Pecas Markdown](https://pecas.perrotuerto."
"or edition of any language. Just visit [Contact's page](_contact.html). Or " "blog/html/md.html) for its syntax. You can always collaborate in the "
"better, create a blog with this code. Just visit [Fork's page](_fork.html)." "translation or edition of any language. The easiest way is through [Weblate]"
"(https://hosted.weblate.org/engage/publishing-is-coding-change-my-mind). "
"Don't you want to use that? Just contact me."
#: content/md/_about.js:36 #: content/md/_about.js:37
msgid "" msgid ""
"That's all folks! And don't forget: fuck adds. Fuck spam. And fuck " "That's all folks! And don't forget: fuck adds. Fuck spam. And fuck "
"proprietary culture. Freedom to the moon! " "proprietary culture. Freedom to the moon! "

View File

@ -2,12 +2,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: _about 1.0\n" "Project-Id-Version: _about 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Nika Zhenya <nika.zhenya@cliteratu.re>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Nika Zhenya <nika.zhenya@cliteratu.re>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 21:13-0600\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-28 22:04-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 10:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 22:10-0500\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
"you can see, English is not my first language. But whatever. My educational " "you can see, English is not my first language. But whatever. My educational "
"background is on Philosophy, specifically Philosophy of Culture. My grade " "background is on Philosophy, specifically Philosophy of Culture. My grade "
"studies focus on intellectual property---mainly copyright---, free culture, " "studies focus on intellectual property---mainly copyright---, free culture, "
"free software and, of course, publishing. If you still want a name, call me " "free software and, of course, free publishing. If you still want a name, "
"The Dog." "call me Dog."
msgstr "" msgstr ""
"Hola, soy un perro editor ---vaya sorpresa, ¿cierto?---. México es mi lugar " "Hola, soy un perro editor ---vaya sorpresa, ¿cierto?---. México es mi lugar "
"de nacimiento. Mi formación académica es en Filosofía, de manera específica " "de nacimiento. Mi formación académica es en Filosofía, de manera específica "
@ -33,17 +33,16 @@ msgstr ""
"_software_ y, por supuesto, la edición libres. Si todavía quieres un nombre, " "_software_ y, por supuesto, la edición libres. Si todavía quieres un nombre, "
"llámame Perro." "llámame Perro."
#: content/md/_about.js:8 #: content/md/_about.js:9
msgid "" msgid ""
"This blog is about publishing and coding. But it _doesn't_ approach on " "This blog is about publishing and coding. But it _doesn't_ approach on "
"techniques that mades great code. Actually my programming skills are kind of " "techniques that makes great code. Actually my programming skills are kind of "
"narrow. I have the following opinions. (a) If you use a computer to made " "narrow. I have the following opinions. (a) If you use a computer to publish, "
"publications, not matter their output, _publishing is coding_. (b) " "not matter their output, _publishing is coding_. (b) Publishing it is not "
"Publishing it is not just about developing software or skills, it is also a " "just about developing software or skills, it is also a tradition, a "
"tradition, a profession, an art but also a _method_. (c) To be able to " "profession, an art but also a _method_. (c) To be able to visualize that, we "
"visualize that, we have to talk about how publishing implies and affects how " "have to talk about how publishing implies and affects how we do culture. (d) "
"we do culture. (d) If we don't criticize and _self-criticize_ our work, we " "If we don't criticize and _self-criticize_ our work, we are lost."
"are lost."
msgstr "" msgstr ""
"Este _blog_ es acerca de edición y código. Pero _no_ se enfoca en las " "Este _blog_ es acerca de edición y código. Pero _no_ se enfoca en las "
"técnicas que hacen posible hacer buen código. En realidad mis habilidades en " "técnicas que hacen posible hacer buen código. En realidad mis habilidades en "
@ -70,13 +69,13 @@ msgstr ""
#: content/md/_about.js:23 #: content/md/_about.js:23
msgid "" msgid ""
"Some last words. I have to admit I don't feel comfortable about writing in " "Some last words. I have to admit I don't feel comfortable writing in "
"English. I find unfair that we, people from non-English spoken world, have " "English. I find unfair that we, people from non-English spoken worlds, have "
"to use this language in order to be noticed. It makes me feel bad that we " "to use this language in order to be noticed. It makes me feel bad that we "
"are constantly translating what other persons are saying while just a few " "are constantly translating what other persons are saying while just a few "
"homies translate from Spanish to English. So I decided to have at least a " "homies translate from Spanish to English. So I decided to have at least a "
"bilingual blog. I write in English while I translate to Spanish---so I can " "bilingual blog. I write in English while I translate to Spanish, so I can "
"improve this skill; also: thanks +++S.O.+++ for help me to improve the " "improve this skill ---also: thanks +++S.O.+++ for help me to improve the "
"English version xoxo." "English version xoxo."
msgstr "" msgstr ""
"Unas últimas palabras. Este _blog_ está escrito originalmente en inglés y " "Unas últimas palabras. Este _blog_ está escrito originalmente en inglés y "
@ -92,16 +91,20 @@ msgstr ""
#: content/md/_about.js:32 #: content/md/_about.js:32
msgid "" msgid ""
"That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So this blog uses " "That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So this blog uses "
"`po` files for its contents. You can always collaborate in the translation " "`po` files for its contents and [Pecas Markdown](https://pecas.perrotuerto."
"or edition of any language. Just visit Fork's page." "blog/html/md.html) for its syntax. You can always collaborate in the "
"translation or edition of any language. The easiest way is through [Weblate]"
"(https://hosted.weblate.org/engage/publishing-is-coding-change-my-mind). "
"Don't you want to use that? Just contact me."
msgstr "" msgstr ""
"Esto no es suficiente y no llama a la colaboración. Así que este _blog_ usa " "Esto no es suficiente y no llama a la colaboración. Así que este blog usa "
"archivos `po` para los textos. Siempre puedes colaborar en la traducción o " "archivos `po` para los textos y [Pecas Markdown](https://pecas.perrotuerto."
"en la edición de cualquier lenguaje. Solo visita la página de [Contacto]" "blog/html/md.html) para su sintaxis. Siempre puedes colaborar en la "
"(_contact.html). O mejor aún, crea tu _blog_ utilizando este código. Solo " "traducción o en la edición de cualquier lenguaje. La manera más sencilla es "
"visita la página de [Bifurca](_fork.html)." "a través de [Weblate](https://hosted.weblate.org/engage/publishing-is-coding-"
"change-my-mind). ¿No quieres usarlo? Solo contáctame."
#: content/md/_about.js:36 #: content/md/_about.js:37
msgid "" msgid ""
"That's all folks! And don't forget: fuck adds. Fuck spam. And fuck " "That's all folks! And don't forget: fuck adds. Fuck spam. And fuck "
"proprietary culture. Freedom to the moon! " "proprietary culture. Freedom to the moon! "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: _about 1.0\n" "Project-Id-Version: _about 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Nika Zhenya <nika.zhenya@cliteratu.re>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Nika Zhenya <nika.zhenya@cliteratu.re>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 21:13-0600\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-28 22:04-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,21 +23,20 @@ msgid ""
"you can see, English is not my first language. But whatever. My educational " "you can see, English is not my first language. But whatever. My educational "
"background is on Philosophy, specifically Philosophy of Culture. My grade " "background is on Philosophy, specifically Philosophy of Culture. My grade "
"studies focus on intellectual property---mainly copyright---, free culture, " "studies focus on intellectual property---mainly copyright---, free culture, "
"free software and, of course, publishing. If you still want a name, call me " "free software and, of course, free publishing. If you still want a name, "
"The Dog." "call me Dog."
msgstr "" msgstr ""
#: content/md/_about.js:8 #: content/md/_about.js:9
msgid "" msgid ""
"This blog is about publishing and coding. But it _doesn't_ approach on " "This blog is about publishing and coding. But it _doesn't_ approach on "
"techniques that mades great code. Actually my programming skills are kind of " "techniques that makes great code. Actually my programming skills are kind of "
"narrow. I have the following opinions. (a) If you use a computer to made " "narrow. I have the following opinions. (a) If you use a computer to publish, "
"publications, not matter their output, _publishing is coding_. (b) " "not matter their output, _publishing is coding_. (b) Publishing it is not "
"Publishing it is not just about developing software or skills, it is also a " "just about developing software or skills, it is also a tradition, a "
"tradition, a profession, an art but also a _method_. (c) To be able to " "profession, an art but also a _method_. (c) To be able to visualize that, we "
"visualize that, we have to talk about how publishing implies and affects how " "have to talk about how publishing implies and affects how we do culture. (d) "
"we do culture. (d) If we don't criticize and _self-criticize_ our work, we " "If we don't criticize and _self-criticize_ our work, we are lost."
"are lost."
msgstr "" msgstr ""
#: content/md/_about.js:18 #: content/md/_about.js:18
@ -51,24 +50,27 @@ msgstr ""
#: content/md/_about.js:23 #: content/md/_about.js:23
msgid "" msgid ""
"Some last words. I have to admit I don't feel comfortable about writing in " "Some last words. I have to admit I don't feel comfortable writing in "
"English. I find unfair that we, people from non-English spoken world, have " "English. I find unfair that we, people from non-English spoken worlds, have "
"to use this language in order to be noticed. It makes me feel bad that we " "to use this language in order to be noticed. It makes me feel bad that we "
"are constantly translating what other persons are saying while just a few " "are constantly translating what other persons are saying while just a few "
"homies translate from Spanish to English. So I decided to have at least a " "homies translate from Spanish to English. So I decided to have at least a "
"bilingual blog. I write in English while I translate to Spanish---so I can " "bilingual blog. I write in English while I translate to Spanish, so I can "
"improve this skill; also: thanks +++S.O.+++ for help me to improve the " "improve this skill ---also: thanks +++S.O.+++ for help me to improve the "
"English version xoxo." "English version xoxo."
msgstr "" msgstr ""
#: content/md/_about.js:32 #: content/md/_about.js:32
msgid "" msgid ""
"That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So this blog uses " "That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So this blog uses "
"`po` files for its contents. You can always collaborate in the translation " "`po` files for its contents and [Pecas Markdown](https://pecas.perrotuerto."
"or edition of any language. Just visit Fork's page." "blog/html/md.html) for its syntax. You can always collaborate in the "
"translation or edition of any language. The easiest way is through [Weblate]"
"(https://hosted.weblate.org/engage/publishing-is-coding-change-my-mind). "
"Don't you want to use that? Just contact me."
msgstr "" msgstr ""
#: content/md/_about.js:36 #: content/md/_about.js:37
msgid "" msgid ""
"That's all folks! And don't forget: fuck adds. Fuck spam. And fuck " "That's all folks! And don't forget: fuck adds. Fuck spam. And fuck "
"proprietary culture. Freedom to the moon! " "proprietary culture. Freedom to the moon! "

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: _about 1.0\n" "Project-Id-Version: _about 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Nika Zhenya <nika.zhenya@cliteratu.re>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Nika Zhenya <nika.zhenya@cliteratu.re>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 21:13-0600\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-28 22:04-0500\n"
"Last-Translator: Nika Zhenya <nika.zhenya@cliteratu.re>\n" "Last-Translator: Nika Zhenya <nika.zhenya@cliteratu.re>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,21 +19,20 @@ msgid ""
"you can see, English is not my first language. But whatever. My educational " "you can see, English is not my first language. But whatever. My educational "
"background is on Philosophy, specifically Philosophy of Culture. My grade " "background is on Philosophy, specifically Philosophy of Culture. My grade "
"studies focus on intellectual property---mainly copyright---, free culture, " "studies focus on intellectual property---mainly copyright---, free culture, "
"free software and, of course, publishing. If you still want a name, call me " "free software and, of course, free publishing. If you still want a name, "
"The Dog." "call me Dog."
msgstr "" msgstr ""
#: content/md/_about.js:8 #: content/md/_about.js:9
msgid "" msgid ""
"This blog is about publishing and coding. But it _doesn't_ approach on " "This blog is about publishing and coding. But it _doesn't_ approach on "
"techniques that mades great code. Actually my programming skills are kind of " "techniques that makes great code. Actually my programming skills are kind of "
"narrow. I have the following opinions. (a) If you use a computer to made " "narrow. I have the following opinions. (a) If you use a computer to publish, "
"publications, not matter their output, _publishing is coding_. (b) " "not matter their output, _publishing is coding_. (b) Publishing it is not "
"Publishing it is not just about developing software or skills, it is also a " "just about developing software or skills, it is also a tradition, a "
"tradition, a profession, an art but also a _method_. (c) To be able to " "profession, an art but also a _method_. (c) To be able to visualize that, we "
"visualize that, we have to talk about how publishing implies and affects how " "have to talk about how publishing implies and affects how we do culture. (d) "
"we do culture. (d) If we don't criticize and _self-criticize_ our work, we " "If we don't criticize and _self-criticize_ our work, we are lost."
"are lost."
msgstr "" msgstr ""
#: content/md/_about.js:18 #: content/md/_about.js:18
@ -47,24 +46,27 @@ msgstr ""
#: content/md/_about.js:23 #: content/md/_about.js:23
msgid "" msgid ""
"Some last words. I have to admit I don't feel comfortable about writing in " "Some last words. I have to admit I don't feel comfortable writing in "
"English. I find unfair that we, people from non-English spoken world, have " "English. I find unfair that we, people from non-English spoken worlds, have "
"to use this language in order to be noticed. It makes me feel bad that we " "to use this language in order to be noticed. It makes me feel bad that we "
"are constantly translating what other persons are saying while just a few " "are constantly translating what other persons are saying while just a few "
"homies translate from Spanish to English. So I decided to have at least a " "homies translate from Spanish to English. So I decided to have at least a "
"bilingual blog. I write in English while I translate to Spanish---so I can " "bilingual blog. I write in English while I translate to Spanish, so I can "
"improve this skill; also: thanks +++S.O.+++ for help me to improve the " "improve this skill ---also: thanks +++S.O.+++ for help me to improve the "
"English version xoxo." "English version xoxo."
msgstr "" msgstr ""
#: content/md/_about.js:32 #: content/md/_about.js:32
msgid "" msgid ""
"That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So this blog uses " "That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So this blog uses "
"`po` files for its contents. You can always collaborate in the translation " "`po` files for its contents and [Pecas Markdown](https://pecas.perrotuerto."
"or edition of any language. Just visit Fork's page." "blog/html/md.html) for its syntax. You can always collaborate in the "
"translation or edition of any language. The easiest way is through [Weblate]"
"(https://hosted.weblate.org/engage/publishing-is-coding-change-my-mind). "
"Don't you want to use that? Just contact me."
msgstr "" msgstr ""
#: content/md/_about.js:36 #: content/md/_about.js:37
msgid "" msgid ""
"That's all folks! And don't forget: fuck adds. Fuck spam. And fuck " "That's all folks! And don't forget: fuck adds. Fuck spam. And fuck "
"proprietary culture. Freedom to the moon! " "proprietary culture. Freedom to the moon! "