115 lines
5.8 KiB
Plaintext
115 lines
5.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: _about 1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Nika Zhenya <nika.zhenya@cliteratu.re>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-28 22:04-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 01:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"publishing-is-coding-change-my-mind/_about/nb_NO/>\n"
|
|
"Language: nb\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1-dev\n"
|
|
|
|
#: content/md/_about.js:1
|
|
msgid "# About"
|
|
msgstr "# Om"
|
|
|
|
#: content/md/_about.js:2
|
|
msgid ""
|
|
"Hi, I am a dog-publisher---what a surprise, right? I am from Mexico and, as "
|
|
"you can see, English is not my first language. But whatever. My educational "
|
|
"background is on Philosophy, specifically Philosophy of Culture. My grade "
|
|
"studies focus on intellectual property---mainly copyright---, free culture, "
|
|
"free software and, of course, free publishing. If you still want a name, "
|
|
"call me Dog."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hei, jeg er en hundeforlegger---for en overraskelse, sant? Jeg er fra "
|
|
"Mexico, og som du skjønner er ikke engelsk mitt morsmål. Men dog. Min "
|
|
"utdannelsesbakgrunn er filosofi, spesifikt kulturfilosofi. Mine studier "
|
|
"fokuserer på intellektuell eiendom---i hovedsak kopirett---,fri kultur, fri "
|
|
"programvare, og selvsagt, fri forlagsvirksomhet. Hvis du ønsker å knytte et "
|
|
"navn til personen, kall meg hund."
|
|
|
|
#: content/md/_about.js:9
|
|
msgid ""
|
|
"This blog is about publishing and coding. But it _doesn't_ approach on "
|
|
"techniques that makes great code. Actually my programming skills are kind of "
|
|
"narrow. I have the following opinions. (a) If you use a computer to publish, "
|
|
"not matter their output, _publishing is coding_. (b) Publishing it is not "
|
|
"just about developing software or skills, it is also a tradition, a "
|
|
"profession, an art but also a _method_. (c) To be able to visualize that, we "
|
|
"have to talk about how publishing implies and affects how we do culture. (d) "
|
|
"If we don't criticize and _self-criticize_ our work, we are lost."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bloggen handler om forlagsvirksomhet og koding. Den fokuserer _ikke_ på "
|
|
"teknikkene som fører til bra kode. Mine programmeringsferdigheter er heller "
|
|
"smale. Jeg har følgende meninger. (a) Hvis du bruker en datamaskin til å "
|
|
"publisere, uansett utdata, _publisering er koding_. (b) Publisering handler "
|
|
"ikke kun om utvikling av programvare eller ferdigheter, det er også en "
|
|
"tradisjon, et yrke, kunst, men også en _metode_. (c) For å kunne visualisere "
|
|
"dette, må vi snakke om hvordan publisering innvirker på hvordan vi skaper "
|
|
"kultur. (d) Hvis vi ikke kritiserer og _selv-kritiserer_ vårt arbeide, har "
|
|
"vi gått oss vill."
|
|
|
|
#: content/md/_about.js:18
|
|
msgid ""
|
|
"In other terms, this blog is about what surrounds and what is supposed to be "
|
|
"the foundations of publishing. Yeah, of course you are gonna find technical "
|
|
"writing. However, it is just because on these days the spine of publishing "
|
|
"talks with zeros and ones. So, let start to think what is publishing "
|
|
"nowadays!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Med andre ord, denne bloggen er om hva som finnes rundt oss, og hva "
|
|
"grunnsteinene i forlagsvirksomhet er. Ja, du vil også finne tekniske "
|
|
"skriverier. Endog er dette kun fordi i disse dager er ryggraden i "
|
|
"publisering samtaler med nuller og enere. Så, la oss begynne å tenke på hva "
|
|
"publisering er nå til dags."
|
|
|
|
#: content/md/_about.js:23
|
|
msgid ""
|
|
"Some last words. I have to admit I don't feel comfortable writing in "
|
|
"English. I find unfair that we, people from non-English spoken worlds, have "
|
|
"to use this language in order to be noticed. It makes me feel bad that we "
|
|
"are constantly translating what other persons are saying while just a few "
|
|
"homies translate from Spanish to English. So I decided to have at least a "
|
|
"bilingual blog. I write in English while I translate to Spanish, so I can "
|
|
"improve this skill ---also: thanks +++S.O.+++ for help me to improve the "
|
|
"English version xoxo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Noen siste ord. Jeg må innrømme at jeg ikke er komfortabel med å skrive "
|
|
"engelsk. Jeg synes det er urettferdig at vi, folk fra den ikke-engelske "
|
|
"delen av verden, må bruke dette språket for å bli lagt merke til. Det gjør "
|
|
"meg ille til mote at vi konstant oversetter det andre sier, mens kun et "
|
|
"fåtall vennligsinnede oversetter fra spansk til engelsk. Så, jeg har "
|
|
"besluttet å minst ha en tospråklig blogg. Jeg skriver på engelsk, samtidig "
|
|
"som jeg oversetter til spansk, slik at jeg kan forbedre denne ferdigheten "
|
|
"---også: takk +++S.O.+++ forbedringer av dem engelske versjonen, kyss."
|
|
|
|
#: content/md/_about.js:32
|
|
msgid ""
|
|
"That's not enough and it doesn't invite to collaboration. So this blog uses "
|
|
"`po` files for its contents and [Pecas Markdown](https://pecas.perrotuerto."
|
|
"blog/html/md.html) for its syntax. You can always collaborate in the "
|
|
"translation or edition of any language. The easiest way is through [Weblate]"
|
|
"(https://hosted.weblate.org/engage/publishing-is-coding-change-my-mind). "
|
|
"Don't you want to use that? Just contact me."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det er ikke nok, og det inviterer ikke til samarbeid. Så denne bloggen "
|
|
"bruker `PO`-filer for dens innhold og [Pecas-"
|
|
"Markdown](https://pecas.perrotuerto.blog/html/md.html) for syntaks. Du kan "
|
|
"alltids bidra til oversettelsen eller utgaven av ethvert språk. Den enkleste "
|
|
"måten er gjennom [Weblate](https://hosted.weblate.org/engage/publishing-is-"
|
|
"coding-change-my-mind). Ønsker du ikke å bruke dette? Bare kontakt meg."
|
|
|
|
#: content/md/_about.js:37
|
|
msgid ""
|
|
"That's all folks! And don't forget: fuck adds. Fuck spam. And fuck "
|
|
"proprietary culture. Freedom to the moon! "
|
|
msgstr ""
|
|
"Det er alt folkens. Og ikke glem: Nord og ned med reklame. Søppelpost er et "
|
|
"samfunnsproblem. Overbord med proprietær kultur. Frihet til månen. "
|