perrotuerto.blog/public/perro.json

1 line
2.9 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{"count":1,"next":null,"previous":null,"results":[{"id":91,"url":"https://www.larramendi.es/i18n/consulta/libroselectronicos.do","title":"Biblioteca Virtual de Polígrafos","description":"Obras de Menéndez Pelayo, Hernando de Larramendi y otros en ebook.","notes":"# Presentación\r\n\r\n## Concepto de polígrafo y poligrafista\r\n\r\nMenéndez Pelayo retratado por SorollaLa Fundación se propone, a partir de una idea de Menéndez Pelayo, creador del término polígrafo en el sentido que se emplea aquí, hacer accesible el pensamiento de polígrafos españoles, portugueses, brasileños e hispanoamericanos reuniendo digitalmente su obra. El proyecto se realiza en algunas de sus partes mediante la colaboración con otras instituciones.\r\n\r\n## Concepto de polígrafo\r\n\r\nLa palabra *polígrafo* se refiere en este contexto al creador polifacético cuya obra marcó un punto de inflexión en su campo.\r\n\r\n## El poligrafista\r\n\r\nLlamamos *poligrafista* al profesos investigador especialista en alguno o algunos de los polígrafos que componen esta biblioteca virtual y que escribe un estudio sobre su figura y su obra. La Fundación Ignacio Larramendi encarga muchos de estos estudios.\r\n\r\n## El comienzo\r\n\r\nLa Biblioteca Virtual de Polígrafos es un proyecto que ideó y puso en marcha Ignacio Hernando de Larramendi en los años 90 del siglo XX, con la intención de aprovechar las posibilidades que las incipientes nuevas tecnologías ofrecían para la conservación y la difusión del conocimiento.\r\n\r\nIgnacio Larramendi centró esta Biblioteca Virtual en cuatro colecciones que recibieron el nombre de uno de los polígrafos más importantes de cada una de ellas: Marcelino Menéndez Pelayo, para la colección de polígrafos españoles, José de Anchieta, para la de brasileños, Francisco Manuel de Melo, para la de portugueses, y Andrés Bello, para la de hispanoamericanos. En recuerdo del aquellos comienzos figuran los cuatro polígrafos, por ese orden, en la cabecera de este micrositio.\r\n\r\n## Reconocimiento de la Biblioteca Virtual de Polígrafos por Europeana y el W3C\r\n\r\nLa Biblioteca Virtual de Polígrafos de la Fundación Ignacio Larramendi, denominada en inglés Polymath Virtual Library por el W3C, ha sido seleccionada por el clúster de Datos Bibliográficos de esta entidad como [Case Study](http://www.w3.org/2005/Incubator/lld/wiki/Use_Case_Polymath_Virtual_Library).\r\n\r\nTambién esta Biblioteca Virtual ha sido elegida por Europeana un [EDM Case Study](https://pro.europeana.eu/page/polymath-edm).","website_title":"Biblioteca Virtual de Polígrafos > \r\n Obras\r\n \r\n Libros electrónicos","website_description":"","is_archived":false,"unread":false,"shared":true,"tag_names":["esteticas","historia","ideas","blog"],"date_added":"2023-06-24T23:31:04.671856Z","date_modified":"2023-06-25T21:59:05.406668Z"}]}